-
1 дать оплеуху
vrude.expr. (iem.) op zijn bakkes geven -
2 qapazlamaq
дать оплеуху. Qapazlamamaq отриц. от qapazlamaq. -
3 החטיפו
החטיפוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הֶחטִיף [לְהַחטִיף, מַ-, יַ-] ל-шлёпнуть, дать оплеуху————————החטיפוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הֶחטִיף [לְהַחטִיף, מַ-, יַ-] ל-шлёпнуть, дать оплеуху -
4 הפליקו
הפליקוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִפלִיק [לְהַפלִיק, מַ-, יַ-] ל-дать оплеуху————————הפליקוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִפלִיק [לְהַפלִיק, מַ-, יַ-] ל-дать оплеуху -
5 whack somebody one
Общая лексика: дать оплеуху, отвесить оплеуху -
6 μπάτσος
ο1) см. μπάτσα;δίνω ένα μπάτσο — дать оплеуху, дать пощёчину;
2) презр, фараон (о полицейском, жандарме);§ άνθρωπος τού κλότσου και τού μπάτσου — ничтожество (о человеке);
μεχουνε τού κλότσου και τού μπάτσου — они меня не считают за человека
-
7 souffleter
гл.1) устар. дать оплеуху, дать пощёчину2) перен. унизить, оскорбить -
8 verabreichen
vtдавать (напр., лекарство); выдавать, отпускать (определённое количество чего-л.)j-m eins ( eine Ohrfeige) verabreichen — разг. дать оплеуху кому-л. -
9 calotter
-
10 cinq
1. adj1) пять; пятероtous les cinq — впятером, все пятероquatre ou cinq, cinq ou six — несколько, пять-шестьdans cinq minutes — сейчас, через пару минутil était moins cinq — ещё немного и... (это случилось бы)les cinq lettres — словечко из пяти букв ( вместо бранного merde)2) пятый3)2. m1) (цифра) пять; пятёрка (также отметка, игральная карта)2) пятое числоle cinq juin — пятое июня, пятого июня3)4) разг. пятерняserrer les cinq разг. — пожать лапуen mettre cinq разг. — дать оплеуху5) -
11 paumer
vt прост.1) уст. дать оплеуху; врезать2) взять, арестовать; сцапать3) терять, "сеять"4) получить; схватить• -
12 оплеуха
-
13 jemandem eine runterhauen
прил.1) общ. дать оплеуху/пощёчину ("eine" steht für "Ohrfeige"), врезать (по физиономии), ударить2) разг. дрочить (груб.), онанироватьУниверсальный немецко-русский словарь > jemandem eine runterhauen
-
14 להחטיף
смахивать
смахнуть
сбивать* * *להחטיף
הֶחטִיף [לְהַחטִיף, מַ-, יַ-] ל-шлёпнуть, дать оплеуху -
15 אחטיף
אחטיףед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הֶחטִיף [לְהַחטִיף, מַ-, יַ-] ל-шлёпнуть, дать оплеуху -
16 אפליק
אפליקед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הִפלִיק [לְהַפלִיק, מַ-, יַ-] ל-дать оплеуху -
17 הֶחטִיף [לְהַחטִיף, מַ-, יַ-] ל-
הֶחטִיף [לְהַחטִיף, מַ-, יַ-] ל-шлёпнуть, дать оплеуху -
18 החטיפה
החטיפהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./הֶחטִיף [לְהַחטִיף, מַ-, יַ-] ל-шлёпнуть, дать оплеуху -
19 החטיפי
החטיפיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./הֶחטִיף [לְהַחטִיף, מַ-, יַ-] ל-шлёпнуть, дать оплеуху -
20 החטף
החטףед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./הֶחטִיף [לְהַחטִיף, מַ-, יַ-] ל-шлёпнуть, дать оплеуху
См. также в других словарях:
дать — дам, дашь, даст; дади/м, дади/те, даду/т; дал, дала/, да/ло и дало/, да/ли см. тж. давать, даваться с отриц.: не да/л и не/ дал, не дала/, не да/ло и не/ дало, не … Словарь многих выражений
дать — дам, дашь, даст; дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало и дало, дали (с отриц.: не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и не дали); дай, дайте; данный; дан, дана, дано (с отриц.: не дан и не дан, не дана, не дано и не дано, не даны и… … Энциклопедический словарь
Дать сдачи. — (оплеуху за оплеуху). См. ССОРА БРАНЬ ДРАКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Вшить оплеуху — кому. Пск. Шутл. Дать пощёчину. ПОС 5, 106; Мокиенко 1990, 59 … Большой словарь русских поговорок
ударить (кого) — ▲ ударять ↑ кого кого: ударить. стукнуть (разг). двинуть. оплеуха. оплеушина. плюха. дать оплеуху. смазать (# по щеке). мазнуть. | поддать. наподдать. свистнуть. затрещина. | садануть. долбануть. хлобыстнуть. звездануть. | хряснуть. жахнуть.… … Идеографический словарь русского языка
шлипачить — бить, дать оплеуху , олонецк. (Кулик.), шлипку дать – то же, шнипачить – то же (Кулик.); ср. шлёпать … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
хватить пятериком(всею пятерицею) — (иноск.) дать оплеуху Ср. Я ничьих мизинцев не боюсь; ибо, не входя в рассмотрение голов, уверяю, что пальцы мои (каждый особо и все пять в совокупности) готовы воздать сторицею кому бы то ни было. Dixi. А.С. Пушкин. Журнальные статьи. Ср. Donner … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Хватить пятериком(всею пятерицею) — Хватить пятерикомъ; всею пятерицею (иноск.) дать оплеуху. Ср. Я ничьихъ мизинцевъ не боюсь; ибо не входя въ разсмотрѣніе головъ, увѣряю, что пальцы мои (каждый особо и всѣ пять въ совокупности) готовы воздать сторицею кому бы то ни было. Dixi. А … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
заушить — заушать дать оплеуху , уже др. русск. заушити, заушати бить , Срезн., затем Мельников, Чехов и др. От за уши (напр., отодрать за уши). Сюда же заушатель … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ЛЕПЕХА — ЛЕПЕХА, лепешка, шечка, шоночка; лепешища жен. сплюснутый ком, расплюснутый катышек, раскатанный кружок из теста. Сваляй грязевую лепеху. Печь лепешки, род толстых блинов из простого, кислого теста; пекут и пресные. Медовую лепешечку кладут на… … Толковый словарь Даля
КЫРШИНА — Дать в кыршину кому. Пск. Ударить, побить кого л. СПП 2001, 48. Получить в кыршину. Пск. Получить оплеуху, удар, быть битым. СПП 2001, 48. /em> Кыршина шея; спина; затылок … Большой словарь русских поговорок